Cette carte est interactive ! Utilisez les boutons pour zoomer ou vous déplacer.
Accès
English (Traduisez ce texte en Français): 1.5 hours of navigation to reach the wreck, you can be sure, is very remote. The Mar&Sub Operator takes you there.
English (Traduisez ce texte en Français): 1.5 hours of navigation to reach the wreck, you can be sure, is very remote. The Mar&Sub Operator takes you there.
1.5 hours of navigation to reach the wreck, you can be sure, is very remote. The Mar&Sub Operator takes you there.
English (Traduisez ce texte en Français): 1.5 hours of navigation to reach the wreck, you can be sure, is very remote. The Mar&Sub Operator takes you there.
English (Traduisez ce texte en Français): 1.5 hours of navigation to reach the wreck, you can be sure, is very remote. The Mar&Sub Operator takes you there.
English (Traduisez ce texte en Français): 1.5 hours of navigation to reach the wreck, you can be sure, is very remote. The Mar&Sub Operator takes you there.
English (Traduisez ce texte en Français): 1.5 hours of navigation to reach the wreck, you can be sure, is very remote. The Mar&Sub Operator takes you there.
English (Traduisez ce texte en Français): 1.5 hours of navigation to reach the wreck, you can be sure, is very remote. The Mar&Sub Operator takes you there.
English (Traduisez ce texte en Français): 1.5 hours of navigation to reach the wreck, you can be sure, is very remote. The Mar&Sub Operator takes you there.
Comment ? Par bateau
Distance Long trajet par bateau (> 30min)
Facile à trouver ? Je ne sais pas
|
|
Caractéristiques du site
Prof. moyenne 24 m / 78.7 ft
Prof. max 28 m / 91.9 ft
Courant Moyen ( 1-2 knots)
Visibilité Bonne ( 10 - 30 m)
Qualité
Qualité du site Excellent
Expérience CMAS ** / AOW
Intérêt bio Intéressant
Plus d'infos
Fréquentation semaine
Fréquentation week-end
Type de plongée
- Eau douce
- Epave
- Profonde
Activités plongée
- Photographie
Dangers
- Courant
Informations supplémentaires
English (Traduisez ce texte en Français): The comandante Pesoa is distributed into three major portions.
The stern to midships, at the home of machines, the hull is to capsize boreste. Near the stern there are some openings for mooring and a Cabeço already fallen on the sand.
The stern, facing the surface to about 23 meters, has a rudder, the propeller was removed, together with its insertion in the hull.
English (Traduisez ce texte en Français): The comandante Pesoa is distributed into three major portions.
The stern to midships, at the home of machines, the hull is to capsize boreste. Near the stern there are some openings for mooring and a Cabeço already fallen on the sand.
The stern, facing the surface to about 23 meters, has a rudder, the propeller was removed, together with its insertion in the hull.
The comandante Pesoa is distributed into three major portions.
The stern to midships, at the home of machines, the hull is to capsize boreste. Near the stern there are some openings for mooring and a Cabeço already fallen on the sand.
The stern, facing the surface to about 23 meters, has a rudder, the propeller was removed, together with its insertion in the hull.
English (Traduisez ce texte en Français): The comandante Pesoa is distributed into three major portions.
The stern to midships, at the home of machines, the hull is to capsize boreste. Near the stern there are some openings for mooring and a Cabeço already fallen on the sand.
The stern, facing the surface to about 23 meters, has a rudder, the propeller was removed, together with its insertion in the hull.
English (Traduisez ce texte en Français): The comandante Pesoa is distributed into three major portions.
The stern to midships, at the home of machines, the hull is to capsize boreste. Near the stern there are some openings for mooring and a Cabeço already fallen on the sand.
The stern, facing the surface to about 23 meters, has a rudder, the propeller was removed, together with its insertion in the hull.
English (Traduisez ce texte en Français): The comandante Pesoa is distributed into three major portions.
The stern to midships, at the home of machines, the hull is to capsize boreste. Near the stern there are some openings for mooring and a Cabeço already fallen on the sand.
The stern, facing the surface to about 23 meters, has a rudder, the propeller was removed, together with its insertion in the hull.
English (Traduisez ce texte en Français): The comandante Pesoa is distributed into three major portions.
The stern to midships, at the home of machines, the hull is to capsize boreste. Near the stern there are some openings for mooring and a Cabeço already fallen on the sand.
The stern, facing the surface to about 23 meters, has a rudder, the propeller was removed, together with its insertion in the hull.
English (Traduisez ce texte en Français): The comandante Pesoa is distributed into three major portions.
The stern to midships, at the home of machines, the hull is to capsize boreste. Near the stern there are some openings for mooring and a Cabeço already fallen on the sand.
The stern, facing the surface to about 23 meters, has a rudder, the propeller was removed, together with its insertion in the hull.
English (Traduisez ce texte en Français): The comandante Pesoa is distributed into three major portions.
The stern to midships, at the home of machines, the hull is to capsize boreste. Near the stern there are some openings for mooring and a Cabeço already fallen on the sand.
The stern, facing the surface to about 23 meters, has a rudder, the propeller was removed, together with its insertion in the hull.
Commentaires
Tout voir (0)...
Soyez le(la) premier(e) à commenter ce pays
Erreurs, Réactions
Vous pouvez corriger des erreurs ou ajouter de nouvelles informations sur cette page. Si vous avez d'autres commentaires à faire sur cette page, Dite-le nous.
Wannadive.net 24/24
Wannadive.net sur votre portable

Newsletter Toutes les nouveautés par courriel