logo

Lizard fish, Philippines. Photo by Stephane Rochon.

Un atlas de sites de plongée fait par des plongeurs pour les plongeurs
Appréciez et contribuez !

 DS Rabat

Norway, Nord-Noreg

Autre sites :

Cette carte est interactive ! Utilisez les boutons pour zoomer ou vous déplacer.

Datum: WGS84 [ Aide ]
Précision: Approximatif

Historique GPS (3)

Latitude: 67° 16.783' N
Longitude: 14° 21.067' E

Notation (0)


  • Favoris
  • Vos sites favoris et futures listes de sites

    Ajouter des sites à votre profil

 Accès

English (Traduisez ce texte en Français): The wreck is in the middle of the entrance to Bodo port, with a lot of traffic. Sometimes there is a buoy on the wreck.

English (Traduisez ce texte en Français): The wreck is in the middle of the entrance to Bodo port, with a lot of traffic. Sometimes there is a buoy on the wreck.

The wreck is in the middle of the entrance to Bodo port, with a lot of traffic. Sometimes there is a buoy on the wreck.

El Rabat lanzarote

English (Traduisez ce texte en Français): The wreck is in the middle of the entrance to Bodo port, with a lot of traffic. Sometimes there is a buoy on the wreck.

English (Traduisez ce texte en Français): The wreck is in the middle of the entrance to Bodo port, with a lot of traffic. Sometimes there is a buoy on the wreck.

English (Traduisez ce texte en Français): The wreck is in the middle of the entrance to Bodo port, with a lot of traffic. Sometimes there is a buoy on the wreck.

English (Traduisez ce texte en Français): The wreck is in the middle of the entrance to Bodo port, with a lot of traffic. Sometimes there is a buoy on the wreck.

English (Traduisez ce texte en Français): The wreck is in the middle of the entrance to Bodo port, with a lot of traffic. Sometimes there is a buoy on the wreck.

Comment ? Par bateau

Distance Court trajet par bateau (< 10min)

Facile à trouver ? Facile à trouver

 Caractéristiques du site

Prof. moyenne 18 m / 59.1 ft

Prof. max 43 m / 141.1 ft

Courant Moyen ( 1-2 knots)

Visibilité Bonne ( 10 - 30 m)

Qualité

Qualité du site Excellent

Expérience CMAS ** / AOW

Intérêt bio Intéressant

Plus d'infos

Fréquentation semaine 

Fréquentation week-end 

Type de plongée

- Epave

Activités plongée

- Photographie

Dangers

- Profondeur
- Courant
- Trafic de bateaux

 Informations supplémentaires

English (Traduisez ce texte en Français): The wreck sits on its keel on flat bottom and is pretty intact. The steamship was 90 meters long. It was bombed during the war and sank in 1943. The wheelhouse is at 18-23 meters depth. The front end of the wreck has about 26 meters. The holding bays are open and can be dived.

English (Traduisez ce texte en Français): The wreck sits on its keel on flat bottom and is pretty intact. The steamship was 90 meters long. It was bombed during the war and sank in 1943. The wheelhouse is at 18-23 meters depth. The front end of the wreck has about 26 meters. The holding bays are open and can be dived.

The wreck sits on its keel on flat bottom and is pretty intact. The steamship was 90 meters long. It was bombed during the war and sank in 1943. The wheelhouse is at 18-23 meters depth. The front end of the wreck has about 26 meters. The holding bays are open and can be dived.

Cordenadas del lugar

English (Traduisez ce texte en Français): The wreck sits on its keel on flat bottom and is pretty intact. The steamship was 90 meters long. It was bombed during the war and sank in 1943. The wheelhouse is at 18-23 meters depth. The front end of the wreck has about 26 meters. The holding bays are open and can be dived.

English (Traduisez ce texte en Français): The wreck sits on its keel on flat bottom and is pretty intact. The steamship was 90 meters long. It was bombed during the war and sank in 1943. The wheelhouse is at 18-23 meters depth. The front end of the wreck has about 26 meters. The holding bays are open and can be dived.

English (Traduisez ce texte en Français): The wreck sits on its keel on flat bottom and is pretty intact. The steamship was 90 meters long. It was bombed during the war and sank in 1943. The wheelhouse is at 18-23 meters depth. The front end of the wreck has about 26 meters. The holding bays are open and can be dived.

English (Traduisez ce texte en Français): The wreck sits on its keel on flat bottom and is pretty intact. The steamship was 90 meters long. It was bombed during the war and sank in 1943. The wheelhouse is at 18-23 meters depth. The front end of the wreck has about 26 meters. The holding bays are open and can be dived.

English (Traduisez ce texte en Français): The wreck sits on its keel on flat bottom and is pretty intact. The steamship was 90 meters long. It was bombed during the war and sank in 1943. The wheelhouse is at 18-23 meters depth. The front end of the wreck has about 26 meters. The holding bays are open and can be dived.

 Videos

Tout voir (0)...

Aucune vidéo disponible

 Dernières plongée

Tout voir (0)...

Brak divelogów

 Derniers voyages

Tout voir (0)...

Brak podróży nurkowych

 Commentaires

Ajouter un commentaire

Tout voir (0)...

Soyez le(la) premier(e) à commenter ce pays

Erreurs, Réactions

Vous pouvez corriger des erreurs ou ajouter de nouvelles informations sur cette page. Si vous avez d'autres commentaires à faire sur cette page, Dite-le nous.

Annonceurs

Wannadive.net 24/24

Wannadive.net sur votre portable

Google Play Application

RSS Tous les flux RSS de Wannadive.net

Newsletter Toutes les nouveautés par courriel