logo

Lizard fish, Philippines. Photo by Stephane Rochon.

Un atlas de sites de plongée fait par des plongeurs pour les plongeurs
Appréciez et contribuez !

 Theo's Wreck

Bahamas, Grand Bahama

Autre sites :

Cette carte est interactive ! Utilisez les boutons pour zoomer ou vous déplacer.

Datum: WGS84 [ Aide ]
Précision: Approximatif

Historique GPS (4)

Latitude: 26° 28.972' N
Longitude: 78° 40.221' W

Notation (1)


  • Favoris
  • Vos sites favoris et futures listes de sites

    Ajouter des sites à votre profil

 Accès

English (Traduisez ce texte en Français): SW of Grand Bahama island: just W of Silver Point and E of Xanadu Beach, about 1.5 miles off the coast. Two permanent buoys mark the ship’s position (one at the bow and one at the stern).

English (Traduisez ce texte en Français): SW of Grand Bahama island: just W of Silver Point and E of Xanadu Beach, about 1.5 miles off the coast. Two permanent buoys mark the ship’s position (one at the bow and one at the stern).

SW of Grand Bahama island: just W of Silver Point and E of Xanadu Beach, about 1.5 miles off the coast. Two permanent buoys mark the ship’s position (one at the bow and one at the stern).

English (Traduisez ce texte en Français): SW of Grand Bahama island: just W of Silver Point and E of Xanadu Beach, about 1.5 miles off the coast. Two permanent buoys mark the ship’s position (one at the bow and one at the stern).

English (Traduisez ce texte en Français): SW of Grand Bahama island: just W of Silver Point and E of Xanadu Beach, about 1.5 miles off the coast. Two permanent buoys mark the ship’s position (one at the bow and one at the stern).

English (Traduisez ce texte en Français): SW of Grand Bahama island: just W of Silver Point and E of Xanadu Beach, about 1.5 miles off the coast. Two permanent buoys mark the ship’s position (one at the bow and one at the stern).

English (Traduisez ce texte en Français): SW of Grand Bahama island: just W of Silver Point and E of Xanadu Beach, about 1.5 miles off the coast. Two permanent buoys mark the ship’s position (one at the bow and one at the stern).

English (Traduisez ce texte en Français): SW of Grand Bahama island: just W of Silver Point and E of Xanadu Beach, about 1.5 miles off the coast. Two permanent buoys mark the ship’s position (one at the bow and one at the stern).

English (Traduisez ce texte en Français): SW of Grand Bahama island: just W of Silver Point and E of Xanadu Beach, about 1.5 miles off the coast. Two permanent buoys mark the ship’s position (one at the bow and one at the stern).

Comment ? Par bateau

Distance Bon trajet par bateau (< 30min)

Facile à trouver ? Difficile à trouver

 Caractéristiques du site

Autre nom M/S Logna

Prof. moyenne 25 m / 82 ft

Prof. max 31 m / 101.7 ft

Courant Faible ( < 1 knot)

Visibilité Bonne ( 10 - 30 m)

Qualité

Qualité du site Bon

Expérience CMAS ** / AOW

Intérêt bio Fantastique

Plus d'infos

Fréquentation semaine 

Fréquentation week-end 

Type de plongée

- Epave

Activités plongée

- Photographie

Dangers

 Informations supplémentaires

English (Traduisez ce texte en Français): This 230 feet long vessel was built in Norway in 1954. It was intentionally sunk october 16, 1982. She now lays on her port side on a flat sandy floor, not far from few isolated coral banks.

English (Traduisez ce texte en Français): This 230 feet long vessel was built in Norway in 1954. It was intentionally sunk october 16, 1982. She now lays on her port side on a flat sandy floor, not far from few isolated coral banks.

This 230 feet long vessel was built in Norway in 1954. It was intentionally sunk october 16, 1982. She now lays on her port side on a flat sandy floor, not far from few isolated coral banks.

English (Traduisez ce texte en Français): This 230 feet long vessel was built in Norway in 1954. It was intentionally sunk october 16, 1982. She now lays on her port side on a flat sandy floor, not far from few isolated coral banks.

English (Traduisez ce texte en Français): This 230 feet long vessel was built in Norway in 1954. It was intentionally sunk october 16, 1982. She now lays on her port side on a flat sandy floor, not far from few isolated coral banks.

English (Traduisez ce texte en Français): This 230 feet long vessel was built in Norway in 1954. It was intentionally sunk october 16, 1982. She now lays on her port side on a flat sandy floor, not far from few isolated coral banks.

English (Traduisez ce texte en Français): This 230 feet long vessel was built in Norway in 1954. It was intentionally sunk october 16, 1982. She now lays on her port side on a flat sandy floor, not far from few isolated coral banks.

English (Traduisez ce texte en Français): This 230 feet long vessel was built in Norway in 1954. It was intentionally sunk october 16, 1982. She now lays on her port side on a flat sandy floor, not far from few isolated coral banks.

English (Traduisez ce texte en Français): This 230 feet long vessel was built in Norway in 1954. It was intentionally sunk october 16, 1982. She now lays on her port side on a flat sandy floor, not far from few isolated coral banks.

 Videos

Tout voir (0)...

Aucune vidéo disponible

 Dernières plongée

Ajouter une plongée

Tout voir (1)...

lea avatar
Theo's Wreck
De lea
6 Dec 2008
- Nice dive with morays & colorful reef fishes.
Suite...

 Derniers voyages

Ajouter un voyage

Tout voir (0)...

Aucun voyage

 Commentaires

Ajouter un commentaire

Tout voir (2)...

De Theo Galanopoulos , 14-05-2010

Theo (From Theo's Wreck) - I Like the plaque... Thanks

De Anonymous , 20-01-2008

- Nice wreck to dive on, small general cargo vessel with two holds,which you can enter easilly.

Erreurs, Réactions

Vous pouvez corriger des erreurs ou ajouter de nouvelles informations sur cette page. Si vous avez d'autres commentaires à faire sur cette page, Dite-le nous.

Annonceurs

Wannadive.net 24/24

Wannadive.net sur votre portable

Google Play Application

RSS Tous les flux RSS de Wannadive.net

Newsletter Toutes les nouveautés par courriel